【入门推荐】Visual Novel Reader VNR GalGame日系ADV游戏自动翻译工具入门教程以及下载

  [复制链接]
: q6 J2 L/ z# r
想玩新作苦于只有生肉?

! h* }) \. s* d9 W6 j
想玩冷门作品结果没有汉化?
- q/ R# U8 f" y* A0 Z3 F
自己动手丰衣足食,VNR简易机翻教程。
7 t! i) ^7 W* S! Z. T* J2 P3 ]' ~
进入正题
: Y' z% W' a  k% o4 x, k/ K8 g
首先,下载VNR翻译工具和离线翻译词典,个人使用的是Jbeijing词典,相对而言比较准确,但是离线翻译准确度还是远不如在线翻译。在线翻译后面会更新,先说离线翻译。

7 }( P$ M4 c" k6 T8 K' Z
我目前使用的vnr工具和jbeijing词典,不过版本比较老了,别的版本也可参照这个教程,大同小异。
, k6 x2 E. h& k
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请  ➡点击此处回复

. n- m% L2 N/ E" n
下载好VNR翻译工具和词典之后,解压,然后进入解压后的vnr文件夹,右键管理员权限启动“Visual Novel Reader.exe”。
  I/ O  A! S9 k! n4 t" e6 p
等待读条完成后,在任务栏里面找到vnr的图标,右键,进入“使用偏好”。

3 k- a7 N) k8 ?* m( R
https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127hced11ddxq2eqdxq.png
0 l( V: t7 e5 C
进入后会出现一个面板,找到“位置——翻译”。
& {1 d7 `9 [& s5 ?% _
https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127jfxui24ux2lhyr0h.png

$ O' g) `$ L" ?0 A$ ]3 t5 M
点击上方“高电社,J北京”下面的“浏览”,选择你解压后jbeijingv7的文件夹,注意路径不要有中文。

6 V' M# k- b" p7 L& l
选择后,就可以开始离线翻译了。
+ h! K7 U- p/ @3 `- s- `( p
接下来就可以开始翻译游戏了

) a; r7 ^6 r- ?& Y
VNR支持大部分ADV游戏翻译,部分游戏因为用的不是常规字体代码需要特征码,可以自行搜索。
/ Z% W6 R. b6 a

- Q( M% g5 J7 U  w  U2 R
打开你想要翻译的游戏。(乱码请使用legui转区打开游戏,legui只有几百kb,随便哪里都能搜索到下载。)
, b) d2 z* |3 V7 n  M, J% T
打开游戏后进入游戏出现对话框的部分。
7 y, n- G% D8 s6 w0 x
然后去电脑工具栏里找到vnr的图标,右键“游戏向导”。
" v2 Y1 c" B% O& f) l: g
https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127rpxsoq6amzxqs2ml.png

  S- t( F& b+ h: e% j, a9 ~" o
然后会出现这样的界面

+ j/ c/ P4 s# b( |( M" x4 x7 X7 ]
https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127eksesxzd0vh1dys1.png

% z# Q3 {" i( S/ r) w# j) C
点击下一个
# f$ ^0 }' I" e) ?, `/ @: H& W& T
https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127tnewrc62az0hov9r.png

8 N1 c& n+ c+ w
选择第一个选项,点击下一个。
https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127m1uuxd1esduusksx.png
. B0 c& M9 \. {5 v

/ }4 G* `. Z" U5 E6 ^8 j7 `( s( }
点击蓝色的开始,然后选择游戏的窗(最好点击窗上方蓝色的部分,方便识别游戏名)
https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127rz73pjogo7l7qvyg.png
之后一直点击下一个就行了。
有的游戏由于在网络上没有搜索到适应字体代码,需要你自己设置,操作大概如下。
https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127x003e5z8jqtrej93.png
如图,下面会有很多个方框,此时你可以去游戏内点几下,让游戏里面的对话框内容更新,然后就会发现底下的文字序列里面的白色方框开始出现文字。
如果你发现是乱码,就可以在上方的“选项——游戏语言——文字编码”,更改选项。
一般来说游戏语言选择日文,游戏编码选择日语或UTF16,UTF8也可以尝试,更换选项之后,进游戏,刷新对话框,然后再看你的vnr底下的方框有没有出现正常的日文文字。
选择那个正确识别的白色框,上方有“对话 名字 其他 忽略”点击上方的对话,其他的乱码文字就点成忽略。
然后再次进游戏刷新对话框,这个时候翻译框就会出现了,可以把翻译框拖到你想放置的位置。
$ B' b+ F9 A6 L1 x8 z  I+ Y6 O" S
以上,全当抛砖引玉,进阶教程欢迎自行寻找,后面我也会更新在线翻译教程。
, _' R+ C. \' j% _1 D8 Z
( q* C6 `' l9 a' \3 O9 q1 {/ _
常见问题:
9 ^! ~3 g0 b7 f9 J" {, P/ F- G# c1 Y) y' u1 E' M5 p
VNR用着用着会闪退是为啥?

0 ^) U" Y: T  R/ N1 Z: j7 v
( S# `3 q/ n5 h$ n4 R, C- d右键工具栏vnr小图标,进使用偏好,然后进“翻译—辞书”,里面有勾就点掉。
# x) }% n2 T" m7 f. d+ S8 F* T双击工具栏vnr小图标,找到你之前启动的游戏,单击选中,然后下面有个设定,里面有个“允许内嵌翻译”,如果打勾了就点掉。6 U8 X* y* \& g% y* C
或者如果你有开在线翻译的话,你可以进使用偏好里面的“翻译—翻译”,把在线翻译关掉。
4 \4 o' w) y( r8 R4 V- Bvnr是16年的东西了,官方也停止维护了,稳定姓比较差,我也偶尔闪退。对了,如果有杀软记得把杀软关了,看看有没有改善。

' u% U! V+ P3 ?9 |) ^

梦幻星空 |网站地图

GMT+8, 2026-6-15 12:03 , Processed in 0.186111 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz!

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表